本文目录导航:
犀什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
犀
[犀]基本解释
1.哺乳生物,外形略像牛,皮粗而厚,多皱纹。
角生在鼻上,产于印度一带的只生一只角,产于非洲的有两只角,可做器物,亦可入药(通称“犀牛”) :~角。
~甲。
~照。
灵~。
2.坚挺 :~舟(坚挺的船)。
~利(锐利;尖利)。
[犀]具体解释
〈名〉
〈形〉
[犀]百科解释
俗称犀牛。
有山犀、水犀、兕犀三种。
叉有毛犀似之。
山犀寓居于山林,人们容易猎得。
水犀出入于水中,最难猎得,并且有二角,鼻角长而额角短。
水犀皮有珠甲,而山犀没有。
咒犀角即犀中的雌性,只要一角在顶部,纹理细腻,斑白明显,无法入药。
瓠子的籽实。
更多→ 犀
[犀]英文翻译
Rhinoceros
[犀]组词
犀利 犀锐 灵犀 木犀 犀角 犀牛 犀布 梅犀 黑犀 退犀 犀甲 狗犀 犀轩 影犀 更多犀组词[犀]关系搜索
犀利 犀牛望月 犀照 犀首 犀燃烛照 犀照牛渚 犀的成语 犀兕 犀字扫尾的成语 犀皮犀牛怎样改成中文
犀牛改成中文就是犀牛,英文是rhinoceros。
犀牛是一种大型哺乳生物,属于奇蹄目犀科,在地球上曾经生活了超越五千万年。
犀牛在中文中的称号间接起源于它的英文称号的音译,同时也保管了其原始的含意和特色。
中文作为环球上经常使用人数最多的言语之一,其词汇丰盛,表白力强。
在翻译外来词时,中文理论会驳回音译、意译或音译加意译的模式。
在犀牛这个词的翻译中,驳回了音译的模式,将rhinoceros间接音译成“犀牛”。
这种翻译模式不只保管了原词的音韵特点,同时也合乎中文的表白习气。
在中文中,犀牛一词理论用来描画这种生物的外形特色和生活习性。
例如,咱们可以说犀牛是一种体型宏大、皮肤厚实、鼻子上有一只或多只角的哺乳生物。
这种描画模式既准确又活泼,能够让人们对犀牛有一个直观的意识。
总的来说,犀牛在中文中的翻译是“犀牛”,这个翻译既合乎中文的表白习气,又保管了原词的音韵特点和含意。
同时,中文中对于犀牛的描画也丰盛多样,能够让人们更好地了解和意识这种神奇的生物。
《孔子劝学》这篇古文怎样翻译?
【译文】
孔子对子路说:你有什么喜好?子路回答说:我青睐长剑。
孔子说:我不是问这方面。
以你的天分,再加上学习,谁能比得上呢?子路说:学习能够增长咱们的才干吗?孔子说:好比君王假设没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人假设没有能够斧正自己缺陷的好友,道德就容易有缺失。
对性情狂放的马不能放下鞭子,操弓射箭则不能随意改换辅正的檠。
树木假设以墨绳来牵引就能长得蜿蜒,人能接受善言规劝就能风格高尚。
接受教诲仔细多问,没有什么学不成的。
违反仁德专行恶事的人,随时要接受国法的制裁。
所以说小人不能不学习。
子路说:南山有一种竹子,不须揉烤加工就很蜿蜒,削尖后射进来,能穿透犀牛的厚皮,所以有些物品天分异秉又何必通过学习的环节呢?孔子说:假设在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?子路听后拜谢说:真是受益良多。