雪人翻译软件官网:
准备TXT格式的文字材料。 因为我们是在整理常用词,所以用的是政府工作报告的对比版。 翻译材料时,纯英文或纯中文就足够了。
1.下载软件,解压并使用
雪人翻译软件绿色版百度云下载:
解压后文件夹:
点击绿色按钮,进入软件主界面:
2. 创建项目
打开软件,点击左上角白色按钮
选择设置,一般就OK了
3.导入原文
在顶部菜单栏中,点击【项目管理】-【导入原始文本】,会出现一个对话框,选择之前准备好的TXT文本进行导入。
将英文翻译右侧的表格复制到中文内容,或手动翻译。
用鼠标选择中文词汇表达,然后选择对应的英文表达。 此时,最右栏的【术语】会出现【定义术语】和【定义新词】。 单击“定义术语”使该术语成为术语。
当以后再次遇到已经定义为术语的单词时,该单词的颜色会发生变化,并且右侧会出现相应的翻译提示。 单击可自动将其复制到翻译栏。
您定义的术语越多,翻译后面的内容就越容易,因为右侧会有很多提示。
如果内容完全重复,只需点击翻译框即可,无需手动输入内容。
5.使用词典和搜索引擎
选择一个单词,右下角就会显示在线词典解释。 可以选择有道等各种词典。
选择上图下方的选项可以切换到其他搜索引擎等,此时如果选择原来的词汇,系统会自动搜索互联网cat翻译软件教程,无需单独打开浏览器。
从这张图中可以看到,还显示了几个之前定义的术语(发展、全国各族人民)。
6.整理词典
单击最左边的列“项目词典”以显示已保存的术语。 免费版本有更多限制。 暂时无法导出为excel格式,需要手动排序。
6. 导出翻译
单击顶部菜单栏“项目管理”和“导出翻译”。
免费版功能并不齐全cat翻译软件教程,但自动分句、术语提示、在线自动搜索等功能已经足够了。
水平有限,各种软件用到的功能很少,也没有太多时间去研究这个,纯属尴尬。 有较高要求的朋友可以尝试Memoq等软件。 您可以在微博上关注@一一词典@元诩语宝等CAT行业专家。