我开始考虑做字幕,不知不觉已经半个月了。
偶然发现翻译了49部电影(实际是50部,一部被平台屏蔽了),有图有真相。
从翻译到打字,还是比较高效的。
我想为《励志》的音频翻译和时间线的字幕组同事分享一些基本步骤。
作品发布(每日更新)
(1)语音识别+机器翻译
工具:Tern-字幕翻译器
代码:无需代码即可将下载的mp4转换为mp3,然后自动识别并翻译。
说明:IBM和搜狗都需要配置密钥。 这需要具有计算机技能的人的帮助。 IBM 语音识别每月免费 500 分钟。
视频字幕自动翻译软件AI语音识别
(2) 字幕工具 Arctime 和 subtime 文本工具
工欲善其事,必先利其器。 现在我们对这两个工具已经非常熟悉了。
也有针对MAC电脑的版本,下载记录根据不同型号而定。
下载地址如图
(3)导入视频和字幕文件
这一步非常简单。 您可以将srt文件或ass文件拖到下面的时间轴中。
Arttime导入视频和srt示例
(四)调整时间线
工具:Arctime
代码:无需代码,直接拖入视频和srt即可。 将提交翻译的单词内容复制到文本文件并生成srt
说明:将文本拉向声波。 一般来说,文字会比较长。 你可以把它拖到下面一行,逐句调整以对齐。
(5) 添加水印
工具:arttime和透明背景的矢量图像
代码:无需代码,直接打开图片即可
说明:图片大小需要改为70,这样更小,不遮挡字幕。
(6)滚动字幕
工具:弧时间
Code: Banner;8;0;50(滚动字幕代码)
说明:您必须熟悉Arctime的操作。 主轴制作是一项精细活时间机器字幕制作软件教程时间机器字幕制作软件教程,熟能生巧。
右键单击并将样式设置为2
双击 A 并将样式 2 设置为顶部
要输入口号,请按 F4 并输入代码 Banner;8;0;50
(七)设置译员、校对员
以720p打开Ass文件,更改翻译名称并保存。
将ass拖到arctime的时间轴上,选择第3组,然后向下拖动中间
这一步一定要做,因为拖入屁股后,原来的字幕会变形。
防范措施:
Srt的字幕应该尽可能保持在一行,因为计算机不是很聪明。
另外,翻译时尽量不要添加太多标点符号
字幕应尽可能为一行
成品图
支持我们用一行字幕表达的动机
不被外界事物干扰,用一颗坚强的心去努力,就一定会有结果。