发布信息

inventory (inventory是什么意思)

     2024-02-08 23:09:42     750

本文目录导航:

inventory是什么意思

inventory英[/ˈɪnvəntri/]美[ˈɪnvənˌtɔri, -ˌtori]过去式:inventoried 过去分词:inventoried 如今分词:inventorying 双数:inventories n. 1.具体目录, 存货清单,(商店的)存货,库存 2.细账;细目表;具体目录 3.存货清单(或财富目录)的编制 4.人造资源目录 5.总结;概述 6.团体道德(或技艺)的鉴定记载 vt. 1.编制…的目录;开列…的清单;盘存,追查 2.总结,概述 vi. 1.对清单上存货的估价,具备清单所示价值 名词 n.1.具体目录, 存货清单,(商店的)存货,库存 This is a detailed inventory of all the jobs to be done.这是一张待办事项的详表。
The inventory showed that the store was overstocked.清单显示商店存货过多。
2.细账;细目表;具体目录3.存货清单(或财富目录)的编制4.人造资源目录5.总结;概述6.团体道德(或技艺)的鉴定记载及物动词 vt.1.编制…的目录;开列…的清单;盘存,追查 The store inventories its stock once a month.该商店每月清点一次性存货。
2.总结,概述不迭物动词 vi.1.对清单上存货的估价,具备清单所示价值

inventory?意思

inventoryn.具体目录, 存货, 财富清册, 总量

Inventory代表什么

Inventory 库存、存货 库存可以是原资料、可供发售制成品或制作中的半制成品。
库存是公司的资产负债表中的资产项===========================================柳浪闻莺各位芝麻竭诚为您解答您的采用是咱们坚持网络的能源

英语inventory和items区别是什么?

inventory[in·ven·to·ry || ɪnvəntɔrɪ /-trɪ]n.具体目录, 存货清单v. 编制; 盘存; 把...登入目录item[i·tem || aɪtəm]n.名目; 条款; 品目; 细目

stock和inventory的区别

stock和inventory两者的区别【相反点】inventory是美国英语,stock是英国英语,两者都有存货的含意;【不同点】1、stock是存货,inventory指存货的清单;2、stock是库存作为物品放在那里,一堆堆的,甚至是凌乱的,没有条理性,并重于经济会计层面的“资金”性质的占用;inventory是库存被清点后的严厉管控,并重于消息的灵活治理;3、有些观念以为:stock倾向于指洽购出去的原资料(RM)库存;而inventory指消费进去的半成品或成品(WIP、FG)的积压库存;4、stock ------------- A supply accumulated for future use; a -------- A detailed, itemized list, report, or record of things in ones possession, especially a periodic survey of all goods and materials in stock.5、企业对“库存”的意识大抵可分为两类:(1)从老本控制的角度看,库存象征着资金的占用,据预计,普通企业的库存费用占到总费用的20%~40%,在某些行业或许比例更大。
持这种观念的人大多主张库存越少越好,由于它们占用了资金而对赢利没有间接奉献。
(2)从消费作业的角度看,库存是对企业产品有奉献或组成产品一局部的物资储藏,它普通包含原资料、产成品、低值易耗品以及在制品等。
他们担忧的正是墨菲定律(Murphy)的影响,因此坚信库存多些更好。
[备注:驰名的墨菲定律(Murphy):“凡事只需有或许出错,就必定会出错”。 inventory
换句话说,人们越是担忧的事件往往越容易出现,为了防止“屋漏偏逢连夜雨”只才干求防患未然。
]“库存”在英语里也有两种表白模式:(1)inventory指以允许消费、保养、操作和客户服务为目标而存储的各种物料,包含原资料、半成品和成品等;(2)stock即为存货、积压。
两种表述间纤细的差异恰恰与前面的两种意识有着必由之路之妙,普通状况下,企业当然宿愿坚持正当的inventory水平,而不是糜费资金的stock。

reservoir和inventory有什么区别

reservoir 和 inventory 的区别在于语义表白的实用性。
词典释义,尤其是译成中文的词典“解释”理论会由于所用的中文相反或相似,给人以“同义词”的印象,而在实践运行中这两个词却有或许很少会有交加。
reservoir 和 inventory 就属于这类可以用雷同中文来表述,而实践上并非同义词的例子。
reservoir 是法语词,基本词义是贮存水的中央。
用于引申词义也关键用于水的“少量贮存”,或许某种物资的汇集地,与 inventory 所表白的“存货”并不是一回事。
拉丁词源的 inventory 是常常出现的生存用词,工商农贸等各行各业都会用这个词来表述寄存在仓库一类中央的货品,用于补充或允许开售、消费、生存中因各方面所需发生的惯例消耗等等。
inventory 可以是少量的,也可以是一两件库存品。
reservoir 和 inventory 在绝大少数状况下不能换用。
例:Forests serve as important reservoirs of carbon, and the clearance of primary forest cover causes serious increases in greenhouse gas emissions. (森林是关键的碳原子汇集地。
肃清原始森林笼罩面形成重大的温室效应气体排放。
)The store carried a vast inventory of hardware. They temporarily stopped replenishing some items in order to reduce the inventory. (这家商店有少量的五金及工具存货。
他们临时中止进货补充某些商品以降落库存。

相关内容 查看全部